[ BACK ]

Hayyay – חיי

Must be something

אהבת עולם
בית ישראל וכל יושבי תבל
עמך אהבת

With Te'amim (beta) 1

  1. הָעוֹלָ֣ם סוֹבֵ֔ב בְּמַחֲז֖וֹר שָׁלֵ֑ם וְהָרַ֖ע גָּבַֽר׃
  2. יהוה֮ הִנֵּ֥ה אֲהוּבָתְךָ֖ חוֹלָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה אֵ֧ל נָ֛א רְפָ֥א נָ֖א לָֽהּ׃
  3. הַחֲרֵשׁ֣ כָּל־דִּבְרֵ֣י יָג֘וֹן וְעַוֵּ֣ר כָּל־דִּבְרֵ֣י רָעָה֒ וּבִ֥י תִּהְיֶ֖ה כָּל־שִֽׂמְחָֽה׃
  4. בִּתְכֵלֶת ׀ צָבַ֣עְתָּ יָ֗ם וּבְאָדֹ֖ם בָּרָ֣אתָ אָדָ֡ם חֲצִ֣י ׀ חֲצִ֑י תִּצֹּ֥ר בָּ֙נוּ֙ זִכְרוֹנ֣וֹת בַּמָּר֔וֹם וְרוּחֲךָ֖ עִמָּֽנוּ׃
  5. עַתָּ֣ה יָדַ֗עְתִּי מֶ֖לֶךְ הַדְּרָכִ֑ים אֵ֣יךְ יִרְאוּךָ֙ גּוֹיִ֔ם מִבְּלִ֥י הַכִּ֖יר אֶת־עֲוֺנָֽם׃
  6. מָה־הֵ֥ם הַחַיִּ֖ים עַתָּ֑ה בְּעֵינֶ֖יךָ יהוֽה׃
  7. נִחוּמִ֨ים וְתוֹד֜וֹת וְקִינ֗וֹת ׀ בְּקִיזוּנָ֓ה נָגִ֣יל שׁ֔וּב אֶל־הַקָּדִ֨ימָה הַקָּרָ֙ה כִּי־שָׁ֖ם אַתָּ֑ה וְשָׁ֥ם דּוֹדִֽי׃
  8. בָּעֵ֣ת הַזֹּ֔את אֶסְפֹּ֖ר וְאֶמְצָ֑א כֻּלִּ֗י עַצְמוֹתַי֙ דָּמִ֣י וּבְשָׂרִ֔י לך֖ אַקְדִּֽישׁ׃
  9. בְּאֶ֣רֶץ אֵין־יָג֔וֹן וְלֹ֥א צְרִיכָ֖ה תִּקְוָ֑ה נִטְבַּ֥ע בְּשִׂמְחָ֖ה יַחְדָּֽו׃
  10. בּ֤וֹאוּ הַבַּ֙יְתָה֙ אֵינֶ֥נִּי יוֹצֵ֖א הַח֑וּצָה כִּ֥י אל֖יך אֲנִ֥י בָֽא׃

  1. הָעוֹלָם סוֹבֵב בְּמַחֲזוֹר שָׁלֵם וְהָרַע גָּבַר׃
  2. יהוה הִנֵּה אֲהוּבָתְךָ חוֹלָה וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ׃
  3. הַחֲרֵשׁ כָּל־דִּבְרֵי יָגוֹן וְעַוֵּר כָּל־דִּבְרֵי רָעָה וּבִי תִּהְיֶה כָּל־שִׂמְחָה׃
  4. בִּתְכֵלֶת צָבַעְתָּ יָם וּבְאָדֹם בָּרָאתָ אָדָם חֲצִי חֲצִי תִּצֹּר בָּנוּ זִכְרוֹנוֹת בַּמָּרוֹם וְרוּחֲךָ עִמָּנוּ׃
  5. עַתָּה יָדַעְתִּי מֶלֶךְ הַדְּרָכִים אֵיךְ יִרְאוּךָ גּוֹיִם מִבְּלִי הַכִּיר אֶת עֲוֺנָם׃
  6. מָה הֵם הַחַיִּים עַתָּה בְּעֵינֶיךָ יהוה׃
  7. נִחוּמִים וְתוֹדוֹת וְקִינוֹת בְּקִיזוּנָה נָגִיל שׁוּב אֶל הַקָּדִימָה הַקָּרָה כִּי שָׁם אַתָּה וְשָׁם דּוֹדִי׃
  8. בָּעֵת הַזֹּאת אֶסְפֹּר וְאֶמְצָא כֻּלִּי עַצְמוֹתַי דָּמִי וּבְשָׂרִי לך אַקְדִּישׁ׃
  9. בְּאֶרֶץ אֵין יָגוֹן וְלֹא צְרִיכָה תִּקְוָה נִטְבַּע בְּשִׂמְחָה יַחְדָּו׃
  10. בּוֹאוּ הַבַּיְתָה אֵינֶנִּי יוֹצֵא הַחוּצָה כִּי אליך אֲנִי בָא׃

  1. The world turneth in a full circuit, and the evil prevaileth.
  2. יהוה, behold, she whom Thou lovest is sick. And Moses said: Heal her now, O God, I beseech Thee.
  3. Silence all words of sorrow, And blind all words of calamity, and in me shall be all joy.2
  4. In blue hast Thou coloured the sea, and in red hast Thou created man. Half half Thou preservest memories in us; in the High Places, and Thy spirit is with us.
  5. Now have I known, O King of Ways, how the nations shall see Thee: Without acknowledging their iniquity.
  6. What is the life now in Thine eyes, יהוה?
  7. Comforts, and thanksgivings, and lamentations. In Kizuna we shall rejoice again unto the cold Kadimah, for there art Thou, and there is my beloved.
  8. At this time I will count and I will find; my whole self—my bones, my blood, and my flesh—unto thee will I dedicate.
  9. In a land of no sorrow, and that needeth not hope, we shall drown in joy together.
  10. Come ye home! I go not out to the outside, for unto thee I come.

Footnotes

  1. AI-generated content declaration - The trope group are chosen from LLM's suggestions after weight calculation. In which fully manually placed trope (groups) are: Original reference from Bamidbar 12:13 in verse 2, Munach - Zarka - Segol and Mercha - Tipcha group in verse 3, Illuy - Paseq and Pazer group in verse 4, with Munach - Paseq - Etnachta being a reference to the tropes from Yishayahu 26:3, Paseq - Shashelet and Qadma group in verse 7, Etnachta and Revia in verse 8

  2. 「把悲惨的事情Block掉,不开心的事情Mute掉 剩下的全是快乐」— nilshiro